SULJE VALIKKO

avaa valikko

Hallgren & Fallgren
Sivumäärä: 205 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2000, 01.12.2000 (lisätietoa)
Kieli: Ruotsi
Tuotesarja: Ord och stil
EU har målsättningen att alla EU-språk ska leva. Därför ska EU-regler och annat väsentligt EU-material översättas till medlemsländernas egna språk. Men hur påverkar dessa översättningar det svenska språket? Håller vi på att få en särskild EU-svenska som kan motverka det pågående arbetet med att förenkla och mottagaranpassa svenska offentliga texter? Och vilka villkor gäller egentligen för ett litet språk som svenskan i det praktiska vardagsarbetet inom EU riskerar svenskan att bli undanträngd I EU-sammanhang?

I SVENSKAN SOM EU-SPRÅK diskuterar bl.a. språkforskare, översättare och språkvårdare de språkliga konsekvenserna av Sveriges medlemskap i EU. Det råder knappast någon tvekan om att medlemskapet påverkar och kommer att påverka svenskan. Frågan är vilka följderna kan tänkas bli.

Om redaktören
Björn Melander är professor i svenska språket vid Uppsala universitet.

Loppuunmyyty
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Svenskan som EU-språk
Näytä kaikki tuotetiedot
ISBN:
9789173827607
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Meistä
Yhteystiedot ja aukioloajat
Usein kysytyt
Akateemisen Ystäväklubi
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste
Seuraa Akateemista
Instagram
Facebook
Threads
TikTok
YouTube
LinkedIn