Espejo de la traducción es un estudio sobre la traducción y difusiónde la literatura china en España (1593-2018), que presenta un análisis profundo y detallado a lo largo de más de cuatro siglos. Estructurado en tres secciones principales, el libro inicia con una revisión deldesarrollo de la sinología en España, explorando su evolución yrelevancia en el entendimiento de la literatura china. La segundaparte se centra en la dinámica de la traducción y publicación de obras literarias chinas en el ámbito editorial español, arrojando luz sobre los procesos que han facilitado o limitado su presencia. Finalmente,a través de cuidadosos estudios de caso, la obra examina la recepcióny difusión de distintos géneros literarios chinos en el contextocultural español. Este libro no solo llena un vacío significativo enel estudio de la literatura china en el mundo hispanohablante, sinoque también se erige como un puente entre dos tradiciones culturales,promoviendo el intercambio y la comprensión mutua. Es una referenciaesencial para académicos y un pilar para futuras iniciativas decooperación cultural.