SULJE VALIKKO

avaa valikko

Antje Flüchter | Akateeminen Kirjakauppa

Haullasi löytyi yhteensä 11 tuotetta
Haluatko tarkentaa hakukriteerejä?



Übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in the Early Modern Period
Antje Flüchter; Andreas Gipper; Susanne Greilich; Hans-Jürgen Lüsebrink
Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. KG (2024)
Pehmeäkantinen kirja
41,40
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Structures on the Move - Technologies of Governance in Transcultural Encounter
Antje Flüchter; Susan Richter
Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. KG (2012)
Pehmeäkantinen kirja
179,00
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
The Dynamics of Transculturality - Concepts and Institutions in Motion
Antje Flüchter; Jivanta Schöttli
Springer International Publishing AG (2014)
Pehmeäkantinen kirja
51,40
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Der Zolibat Zwischen Devianz Und Norm - Kirchenpolitik Und Gemeindealltag in Den Herzogtumern Julich Und Berg Im 16. Und 17. Jah
Antje Fluchter
Bohlau Verlag (2006)
Kovakantinen kirja
99,60
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Translating Catechisms, Translating Cultures - The Expansion of Catholicism in the Early Modern World
Antje Flüchter (toim.); Rouven Wirbser (toim.)
Brill (2017)
Kovakantinen kirja
168,60
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Körper - Macht - Geschlecht
Joachim Eibach; Antje Flüchter; Kaspar von Greyertz; Andrea Griesebner; Sandro Guzzi-Heeb; Christa Hämmerle; Anja Hänsch
Campus Verlag GmbH (2020)
Kovakantinen kirja
52,00
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Imagining Unequals, Imagining Equals - Concepts of Equality in History and Law
Antje Fluchter; Ulrike Davy
Transcript Verlag (2022)
Pehmeäkantinen kirja
60,20
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Verglichene Körper
Cornelia Aust; Antje Fluchter; Claudia Jarzebowski
Steiner Franz Verlag (2022)
Kovakantinen kirja
75,90
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Monarchische Herrschaftsformen Der Vormoderne in Transkultureller Perspektive
Wolfram Drews; Antje Flüchter; Christoph Dartmann; Jörg Gengnagel; Almut Höfert; Sebastian Kolditz; Jenny Rahel Oesterle
De Gruyter (2015)
Kovakantinen kirja
144,70
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Contact, Conquest and Colonization - How Practices of Comparing Shaped Empires and Colonialism Around the World
Eleonora Rohland; Angelika Epple; Antje Flüchter; Kirsten Kramer
Taylor & Francis Ltd (2021)
Kovakantinen kirja
169,60
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Contact, Conquest and Colonization - How Practices of Comparing Shaped Empires and Colonialism Around the World
Eleonora Rohland; Angelika Epple; Antje Flüchter; Kirsten Kramer
Taylor & Francis Ltd (2023)
Pehmeäkantinen kirja
51,70
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in the Early Modern Period
41,40 €
Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. KG
Sivumäärä: 387 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Painos: 2024 ed.
Julkaisuvuosi: 2024, 27.03.2024 (lisätietoa)
Kieli: Saksa
Tuotesarja: Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit 3
Ausgangspunkt dieses Konferenzbands im Open Access ist die Frage nach den Bedingungen, die dafür verantwortlich zeichnen, dass überhaupt und in welcher Form in der Frühen Neuzeit übersetzt wird. Anders formuliert geht es um die grundsätzliche Frage danach, warum bestimmte Texte, Bilder, Zeichenkomplexe etc. eine Übersetzung erfahren, während andere unübersetzt bleiben (müssen). Welche Faktoren nehmen schließlich – im positiven Fall – Einfluss auf die konkrete Ausgestaltung von Übersetzung im Sinne des Übertragungsprozesses von einem semiotischen und kulturellen System in ein anderes? In diesem Zusammenhang kommt ein doppeltes Politikverständnis zum Tragen: einerseits geraten Übersetzungspolitik(en) im Sinne des Kon­zepts der Translation Policy in den Fokus und mit ihnen soziokulturelle, ökonomische und interkulturelle Ein­fluss­faktoren. Andererseits geht es – spezifischer – um Über­setzungen im Kontext politischer Verhandlungs- und Aushandlungsprozesse und somit um den Zusammenhang zwischen Politics und Translation. 

The point of departure for this conference volume is the question of what conditions are responsible for whether a translation happens at all. Why are certain texts, images, and sign systems translated while others (must) remain untranslated? And what factors influence the form a translation takes in the process of conveying words, images, or signs from one semiotic, cultural system to another? These questions concern both translation policy – that is, the socio-cultural, economic, and intercultural factors that influence translation processes – and the politics of translation in the specific context of political negotiation processes

Contributions by: Annkathrin Koppers, Felix Herberth

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 3-4 viikossa
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in the Early Modern Periodzoom
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Meistä
Yhteystiedot ja aukioloajat
Usein kysytyt
Akateemisen Ystäväklubi
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste
Seuraa Akateemista
Instagram
Facebook
Threads
TikTok
YouTube
LinkedIn